Let sleeping dogs lie

Fala aí, pessoal! Hoje quero falar sobre um idioma muito interessante do inglês que provavelmente fará com que você veja os cães adormecidos de uma maneira diferente. 🐶💤 Estou falando da expressão “Let sleeping dogs lie”. Vamos desconstruí-la para entender melhor?

“Let sleeping dogs lie”. Em uma tradução direta para o português, teríamos algo como “deixe os cães adormecidos mentirem”, das quais, tenho certeza, fariam muitas sobrancelhas se levantarem em confusão. 😅 No entanto, a expressão idioma anglo-saxão tem uma tradução muito mais concisa e familiar para os falantes do português brasileiro: “é melhor não mexer em time que está ganhando”.

A expressão é usada para dar a entender que é melhor deixar as coisas como estão para evitar problemas ou revelar algo que poderia causar problemas. A premissa é que um cão que está dormindo, por mais adorável que seja, pode morder se acordado. 😬

Agora permita-me proporcionar um pouco mais de vivacidade à nossa conversa com alguns exemplos do uso real dessa expressão:

1. “I know you still have your suspicions, but I would just let sleeping dogs lie and stop doing further research.” ➡️ “Eu sei que você ainda tem suspeitas, mas eu deixaria os cães adormecidos e pararia de fazer mais pesquisas.”

2. “I thought about bringing up my old argument with Sarah again, but I decided to let sleeping dogs lie.” ➡️ “Pensei em trazer à tona minha antiga discussão com Sarah novamente, mas decidi não mexer naquilo.”

3. “Sometimes, in business negotiations, it’s best to let sleeping dogs lie rather than reopen old wounds.” ➡️ “Às vezes, em negociações de negócios, é melhor não mexer em time que está ganhando do que reabrir velhas feridas.”

E aí, já se imaginou em alguma situação onde poderia usar a expressão “Let sleeping dogs lie”? Se ainda não aconteceu, fique tranquilo que, como diriam os falantes de inglês: “sooner or later it will come as a dog to its vomit”. E olha aí, mais um ‘idiom’ com cães para a nossa coleção! Mas essa fica para outro dia! 💭💡

Gostaram de desvelar o significado de “Let sleeping dogs lie”? Que tal aprender mais sobre outras expressões interessantes do inglês? Digite COMUNIDADE e vamos desbravar juntos essa incrível aventura que é aprender línguas!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Rolar para cima