Imagine-se numa situação desconfortável, onde tudo parece dar errado. O trânsito está horrível, você esqueceu o guarda-chuva e uma chuva torrencial começa a cair, comprometendo seus planos. É aí que um amigo, tentando levantar seu astral, lança a expressão: “Every cloud has a silver lining”.
“Every cloud has a silver lining” é um famoso “idiom” inglês, que à primeira vista pode parecer desconexo, mas ganha significado quando entendido em contexto. Traduzido literalmente, significa “Toda nuvem tem um contorno prateado”, mas o que realmente quer dizer é: em toda situação ruim, sempre há um aspecto positivo.
Exemplo 1: “I know you’re upset about not getting the job, but every cloud has a silver lining. You didn’t really enjoy the industry anyway.”
Tradução: “Eu sei que você está chateado por não ter conseguido o emprego, mas em toda situação ruim há um aspecto positivo. De toda forma, você realmente não gostava daquela indústria.”
Exemplo 2: “Yes, she broke her ankle, but every cloud has a silver lining – she’ll finally have the time to paint, which she always wanted.”
Tradução: “Sim, ela quebrou o tornozelo, mas em toda situação ruim há um aspecto positivo – ela finalmente terá tempo para pintar, o que ela sempre quis fazer.”
Exemplo 3: “It’s annoying that our flight was rescheduled, but every cloud has a silver lining – now we can visit the museum.”
Tradução: “É irritante que nosso voo tenha sido remarcado, mas em toda situação ruim há um aspecto positivo – agora podemos visitar o museu.”
Chama-se “silver lining” ao fato de as nuvens, mesmo escuras e carregadas, terem sempre um contorno prateado onde a luz do sol brilha de forma difusa. Uma visão bela e otimista, não acha? 👀
E aí, gostou da expressão “Every cloud has a silver lining”? Já sabia o que significava? Não se esqueça de digitar COMUNIDADE nos comentários para conhecer nossos parceiros incríveis e compartilhar suas experiências com o aprendizado do idioma!