Break a leg

Olá, amigos apaixonados por idiomas! Já ouviram aquela expressão em inglês, “Break a leg”? Nossa jornada pelo fascinante mundo das expressões idiomáticas nos leva hoje a esta interessante frase. Então, preparados?

Primeiro, a tradução literal de “Break a leg” seria “Quebre uma perna”. Mas não se assustem, o sentido real é bem diferente. Na verdade, é uma maneira original e divertida de desejar boa sorte a alguém, principalmente antes de uma performance, como uma peça de teatro ou um concerto. Exemplo: “I heard you have a job interview tomorrow. Break a leg!” (Ouvi dizer que você tem uma entrevista de emprego amanhã. Boa sorte!).

Intrigante, não é? Qual seria a ligação entre quebrar uma perna e desejar sorte? Isso é o que torna as expressões idiomáticas fascinantes e únicas em cada idioma.

Agora que vocês já conhecem o sentido real de “Break a leg”, que tal aprofundar um pouco mais, com mais três exemplos?
1. “She’s going to present her project to the boss. Break a leg, Susan!” (Ela vai apresentar o projeto dela para o chefe. Boa sorte, Susan!);”
2. “You’re auditioning for the lead role in the play? Break a leg!” (Você está fazendo teste para o papel principal na peça? Boa sorte!);
3. “The band’s first big concert is tonight. Break a leg, guys!” (O primeiro grande concerto da banda é hoje à noite. Boa sorte, pessoal!).

Impressionante como uma expressão tão inusitada pode ser aplicada em tantos cenários cotidianos, não é? E lembrando, nunca meça suas palavras quando se trata de desejar sorte, até mesmo um “Break a leg” vindo do coração pode fazer toda a diferença. 😉

Aqui vai um pequeno lembrete: apesar de termos “break a leg” como uma expressão popular, devemos evitar o uso literal. Afinal, ninguém quer precisar de um médico depois de uma conversa, certo? 😄

Gostaram da expressão “Break a leg”? Já usaram ou vão usar em alguma conversa futura? E lembrem-se, na dúvida, sempre traduza o significado, não as palavras. Digam COMUNIDADE nos comentários e vamos aprender juntos cada dia mais.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Rolar para cima