Rain on my parade

Tendo um dia cheio de sol quando inesperadamente nuvens cinzentas surgem, trazendo uma chuva inesperada no seu desfile pessoal, sabe do que estou falando? Pois essa é a essência da expressão em inglês “Rain on my parade”. Sentiu a frustração? Pois é, ela é usada quando algo ou alguém estraga os nossos planos ou entusiasmo.

Vamos para uma explicação bem mais completa e objetiva! The real meaning of “Rain on my parade” in English refers to ruining someone’s plans or dampening his or her enthusiasm. It’s a vivid metaphor, isn’t it? Yes, it is English idioms at their most creatively dramatic!

Now let’s see this idiom manifesting itself in daily situations – it’s actually more common than you might think! Example one: “I was all excited to see the new Marvel movie, but the bad reviews really rained on my parade.” Going to Portuguese, it translates to: “Estava todo animado para assistir o novo filme da Marvel, mas as críticas ruins acabaram com minha animação.”

Next on stage, example two: “I’m sorry to rain on your parade, but you won’t be able to get into that university if you don’t improve your grades.” Agora em Português: “Desculpe acabar com a sua celebração, mas você não vai conseguir entrar nessa universidade se não melhorar suas notas.”

And last but not least, example three: “Don’t let the negative comments rain on your parade. Keep doing what you believe in.” Tradução: “Não deixe que comentários negativos estraguem sua festa. Continua fazendo o que você acredita.”

Similar expressions, you wonder? The phrases “spoil someone’s fun” or “put a damper on something” convey quite similar meanings and could be useful alternatives or variations.

🥳 Ever been frustrated because someone rained on your parade? Or have you been the rainmaker sometimes? Just remember, a little rain can make the parade’s colors more vibrant! 🌈

🌤️ E aí, gostou dessa expressão? Já tinha ouvido antes “Rain on my parade?” Vamos juntos aprofundar o nosso conhecimento dos idiomas. Comente digitando a palavra COMUNIDADE para conhecer nossa turma!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Rolar para cima