Você já se percebeu tão agitado que parece um panela de pipoca em chamas? Se sim, provavelmente você estava qualificado para um popular idiom em inglês, “Can’t sit still”. Vamos dar uma olhada nesta expressão que descreve perfeitamente alguém repleto de energia e sempre em movimento.
Em português, “Can’t sit still” traduz-se literalmente para “Não consegue ficar parado”. Significa que a pessoa está tão energizada ou ansiosa que não consegue relaxar, estar em paz ou ficar em um lugar por muito tempo.
Imaginem a cena: Michelle spoke so quickly and moved a lot during the meeting. She couldn’t sit still because she had a lot of coffee this morning, que traduzido fica: Michelle falava tão rapidamente e se movia tanto durante a reunião. Ela não conseguia ficar parada porque tinha tomado muito café esta manhã.
Ou então: The kids were so excited about the trip that they couldn’t sit still, em outras palavras, As crianças estavam tão animadas com a viagem que não conseguiam ficar paradas.
E ainda na conversa entre amigos: Look at John. He can’t sit still. He always needs to be doing something, ou seja, Olhe para o John. Ele não consegue ficar parado. Ele sempre precisa estar fazendo algo.
Se você já se sentiu assim, certamente conhece a sensação. Importante lembrar, nem todos os idioms têm variações, mas neste caso, uma expressão similar é “antsy” ou “have ants in one’s pants”, traduzindo, “estar ansioso” ou “ter formigas nas calças”, usadas de maneira quase idêntica. English idioms são fantásticos para pintar uma imagem clara na mente. E “Can’t sit still” é um excelente exemplo disso!
E aí? Gostou de aprender essa expressão? Como é o seu estado de espírito agora? Você “can’t sit still” de animação para aprender mais? Conte pra gente digitando a palavra COMUNIDADE e venha fazer parte do nosso cantinho de aprendizado!