Você já passou por aquela situação em que procurava algo que estava o tempo todo – literalmente – debaixo do seu nariz? No mundo do inglês, temos uma expressão perfeita para essa situação: “Under your nose”.
“Under your nose”, significa algo estar bem à sua frente ou extremamente óbvio, e você nem sequer perceber. Essa expressão idiomática pode ser comparada à frase em português: “Bem debaixo do seu nariz”.
Vamos analisar três exemplos?
1. “She was searching for the glasses that were right under her nose.” (Ela estava procurando os óculos que estavam bem debaixo do seu nariz.)
2. “The keys are not lost, mom. They are just under your nose.” (As chaves não estão perdidas, mãe. Elas apenas estão bem debaixo do seu nariz.)
3. “The solution to the problem was under our nose the whole time.” (A solução para o problema estava debaixo do nosso nariz o tempo todo.)
Essa expressão é comum em conversas diárias em inglês, principalmente quando alguém está procurando por algo que está claramente visível ou uma solução que está claramente evidente. Variando um pouco, podemos também dizer: “Right under your nose”, que significa exatamente a mesma coisa.
Então, sempre que algo estiver logo ali, na sua frente, e você estiver passando batido, lembre-se: it’s probably “under your nose”! 🕵️♂️
E você, já teve algo “under your nose” recentemente e não percebeu? Essa situação é bastante comum, ás vezes a pressa do dia a dia nos faz passar batido por detalhes tão óbvios, não é mesmo? Mas não se preocupe, acontece nas melhores famílias. Com a prática, ficamos cada vez mais atentos aos detalhes. 🎯
Ficou curioso para aprender mais expressões idiomáticas do Inglês? Fique de olho aqui, nosso próximo encontro já está marcado! Por fim, se gostou da expressão “Under your nose”, comente aí e digite a palavra COMUNIDADE para conhecer nossa comunidade e aprender mais sobre o idioma inglês.